槛怎么读,春风拂槛露华浓」中的「裳」和「槛」应该怎么念

2023-04-15 14:50:06 89阅读

槛怎么读,春风拂槛露华浓」中的「裳」和「槛」应该怎么念?

正确读音应是这样的:

裳:shang, 槛: jiàn

槛怎么读,春风拂槛露华浓」中的「裳」和「槛」应该怎么念

这是唐朝大诗人李白《清平调·其一》中的两句,全诗如下:

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

这首诗是写给杨贵妃的,当时唐玄宗和杨贵妃在宫中花园赏牡丹,伶人们正欲起舞助兴,唐玄宗说:“赏名花,对贵妃,怎可用旧乐词?”于是,便急召李白入宫谱写新章,李白奉召进宫后,便写下了《清平调》三首,而这正是第一首。

诗句的意思是说:贵妃的服饰像云彩一样美丽,容貌像花朵一般漂亮,春风荡漾轻拂栏杆,露珠润泽花色更浓。这样的天姿国色,如果不是在仙境群玉山头才能见到,那便只能是在西天王母的瑶台月下,才能相逢!

“裳”字有两个读音,读“cháng”时有两层意思,一是指光明,二是指古代遮蔽下体的衣裙;读“shang”时则是与“衣”字连体,专指衣服,所以李白诗此处的正确读音应为“shang”,注意,这里是轻声词,并没有音调。

“槛”字也有两个读音,读“kǎn”时是指门下的横木,也就是人们常说的“门槛”;读“jiàn”时则有两层意思,一是指栏杆,如王勃曾有诗云:“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”,二是指栅栏,如古代押送犯人的囚车便成为槛车。显然,李白诗此处读“jiàn”,是说春风吹拂着栏杆。

槛外长江空自流?

jiàn第四声

“槛”,普通话读音为jiàn、kǎn。“槛”的基本含义为栏杆,如“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”;引申含义为圈兽类的栅栏,如槛车、槛阱。

在古文中,“槛”也常做动词,表示禁闭,拘囚,如群王被囚槛之困,妃主有离绝之哀。——《晋书》

一个门一个困念什么?

一个门一个困念“阃”字。

阃kǔn(1)(名)〈书〉门坎。(2)(名)〈书〉旧时指妇女居住的内室。

“阃”,现代汉语规范二级字,普通话读音为kǔn,最早见于傅抄古文字,在六书中属于形声字。“阃”的基本含义为门槛,门限,如“送迎不越阃”;引申含义为特指城郭的门槛,如阃外。

在日常使用中,“阃”也常做名词,表示妻室,女人,如阃范。

春风拂槛露华浓整首诗是什么意思?

清平调词三首 李白 云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。

一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似? 可怜飞燕倚新妆。

名花倾国两相欢, 长得君王带笑看。 解释春风无限恨, 沉香亭北倚阑干。 这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。一日,玄宗和杨妃在宫中观牡丹花,因命李白写新乐章,李白奉诏而作。在三首诗中,把木芍药(牡丹)和杨妃交互在一起写,花即是人,人即是花,把人面花光浑融一片,同蒙唐玄宗的恩泽。

从篇章结构上说,第一首从空间来写,把读者引入蟾宫阆苑;第二首从时间来写,把读者引入楚襄王的阳台,汉成帝的宫廷;第三首归到目前的现实,点明唐宫中的沉香亭北。诗笔不仅挥洒自如,而且相互钩带。

“其一”中的春风,和“其三”中的春风,前后遥相呼应。 第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把杨妃的衣服,写成真如霓裳羽衣一般,簇拥着她那丰满的玉容。

“想”字有正反两面的理解,可以说是见云而想到衣裳,见花而想到容貌,也可以说把衣裳想象为云,把容貌想象为花,这样交互参差,七字之中就给人以花团锦簇之感。

接下去“春风拂槛露华浓”,进一步以“露华浓”来点染花容,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,这就使上句更为酣满,同时也以风露暗喻君王的恩泽,使花容人面倍见精神。下面,诗人的想象忽又升腾到天堂西王母所居的群玉山、瑶台。

“若非”、“会向”,诗人故作选择,意实肯定:这样超绝人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能见到!

玉山、瑶台、月色,一色素淡的字眼,映衬花容人面,使人自然联想到白玉般的人儿,又象一朵温馨的白牡丹花。

与此同时,诗人又不露痕迹,把杨妃比作天女下凡,真是精妙至极。

第二首,起句“一枝红艳露凝香”,不但写色,而且写香;不但写天然的美,而且写含露的美,比上首的“露华浓”更进一层。

“云雨巫山枉断肠”用楚襄王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王为神女而断肠,其实梦中的神女,那里及得到当前的花容人面!再算下来,汉成帝的皇后赵飞燕,可算得绝代美人了,可是赵飞燕还得倚仗新妆,那里及得眼前花容月貌般的杨妃,不须脂粉,便是天然绝色。

这一首以压低神女和飞燕,来抬高杨妃,借古喻今,亦是尊题之法。

相传赵飞燕体态轻盈,能站在宫人手托的水晶盘中歌舞,而杨妃则比较丰肥,固有“环肥燕瘦”之语(杨贵妃名玉环)。

后人据此就编造事实,说杨妃极喜此三诗,时常吟哦,高力士因李白曾命之脱靴,认为大辱,就向杨妃进谗,说李白以飞燕之瘦,讥杨妃之肥,以飞燕之私通赤凤,讥杨妃之宫闱不检。李白诗中果有此意,首先就瞒不过博学能文的玄宗,而且杨妃也不是毫无文化修养的人。

据原诗来看,很明显是抑古尊今,好事之徒,强加曲解,其实是不可通的。

第三首从仙境古人返回到现实。起首二句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风无限恨”,春风两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,恨都为之消释了。末句点明玄宗杨妃赏花地点――“沉香亭北”。花在阑外,人倚阑干,多么优雅风流。 这三首诗,语语浓艳,字字流葩,而最突出的是将花与人浑融在一起写,如“云想衣裳花想容”,又似在写花光,又似在写人面。“一枝红艳露凝香”,也都是人、物交溶,言在此而意在彼。读这三首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,不待什么刻画,而自然使人觉得这是牡丹,这是美人玉色,而不是别的。无怪这三首诗当时就深为唐玄宗所赞赏。

云想衣裳花想容全诗背景?

“云想衣裳花想容”是李白所作《清平调》三首里的第一首的首句,是诗人设想云朵想与杨贵妃的衣裳媲美,花儿想与杨贵妃的容貌比妍。诗人用拟人、夸张和想像等艺术表现手法,侧面摹写出杨贵妃亮丽的容颜和高贵的身份。

清平调词

其一

云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。

其二

一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似? 可怜飞燕倚新妆。

其三

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。

解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

创作背景

李白著名的《清平调》词三首,是在兴庆宫沉香亭上所作。沉香亭又称“凉殿”,因用名贵沉香木构造而得名。其重檐四角攒尖顶,红檐碧瓦,古朴雅致,是唐明皇与杨贵妃消夏纳凉尤其是观赏牡丹之地。

相传,唐明皇携爱妃杨玉环在沉香亭赏牡丹品美酒,逸兴勃发的唐明皇即宣李白为其撰新歌词助兴。借着酒力,李白呼来宦官高力士为他脱去皂靴,又唤贵妃为他磨墨。

酒尽诗出,李白挥笔而成新诗三章。乐师李龟年歌咏,梨园弟子伴奏。连杨贵妃也命人拿来七宝杯,斟满西域葡萄酒,敬于李白。玄宗也忍不住吹起笛子来。沉香亭内外,牡丹齐放,花香阵阵,歌乐袅袅,一派祥和。

这三首,语语浓艳,字字流葩。将花与人浑融交溶,言在此而意在彼。“云想衣裳花想容”:既绘花光,又摹人面;“一枝红艳露凝香”:花枝招展,花色迷人,晶莹剔透,娇嫩欲滴,暗香浮动,体香袭人。读这三首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,不待什么刻画,而自然使人觉得这是牡丹、也是美人、更是温玉、还伴着流香,天国也不过如此!无怪当时唐玄宗就击节赞赏。

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,我们会做删除处理。